■ [murmur]あなたはだあれ
16. Olivier Panis:After a decade in F1, I still don’t know how to pronounce his last name.F1 driver “rootability”
id:roverさんご紹介の、motorsport.comのネタ記事。記事そのものへのツッコミはid:rover:20040625を読んでいただくとして、私の目に止まったのは上記引用部分。
「F1に来て十年、未だに"Panis"の発音の仕方がわからないんだ。」
や、やっぱりそうなのか。実はオレもずっとそう思ってたんだよ。
話は十年以上昔に飛ぶが、Eric Comasというやはりフランス人ドライバーがいた。フジテレビ的には当然「エリック・コマス」と呼ばれていたが、一部メディア(AUTOSPORT誌等)では「コマ」と表記されていた。オレはフランス語については甚だ無知だけれど、末尾の「s」は発音しない場合があるらしいことくらいは知っている。フランスの首都を誰も「パリス」とは呼ばないだろう。だからComasは「コマ」と読んでも構わない(あえて正しいとは言わない)のだろうし、Panisも同じであるはずだ。Parisとはたったの一文字違いだし。
どうだろう「オリビエ・パニ」。伸ばして「パニー」でもいいかもね。でも、今後そういう風に書き改めたら「パニではなくてパニスです」とかツッコミが来るんだろうなあ。
但馬屋的には、ドライバー名の表記の基準は「てきとー」あるいは「好み」です。ハイドフェルトの最後が濁らないのは意味不明の仕様です。そろそろ「琢磨」は面倒なので(手書きだからね)、今後は「タク」にしようかとも思ってます。FIA公式インタビュアーもそう呼んでるしね。
12. Zsolt Baumgartner: As the worst driver on the worst team, you have to pull for this guy at least a little bit. Zsolt’s best quality is his first name. Zsolt. Zsolt. Zsolt. I can’t stop saying it. Zsolt. Zsolt.F1 driver “rootability”
これもひでえよな(笑
彼の名前を何と読むかは川井一仁氏が本人に尋ねたそうで、「ゾイトとツォイトの中間のような、でもとても発音できない」読み方だったということだったので但馬屋的には「ゾイト」ということにしている。