大和但馬屋日記

はてなダイアリーからの移行中

yms-zun2009-12-17

XBLA新作「Alien Breed Ep.1」。エピソード分割形式で販売されるアクションゲーム。内容は、昔のセガの「エイリアンシンドローム」をそのまま最新のグラフィックエンジンで表現しました、みたいな感じ。アレみたいなブニョブニョぐちょぐちょした感じではないけれど。体験版を少し遊んだ後で、取りあへず買つておいた。日本語化されてゐるけれども、各所で指摘されてゐる通り翻訳がをかしい。それも、よくある「機械翻訳に通しただけ」といふ変な日本語なのではなく、「日本語としてはほとんど正しいのに使はれてゐる漢字が悉く間違つてゐる」といふ不思議なパターン。例に挙げると、「最後にセーブした後の遅術状況はすべて失われます。本当に続術しますか ¥」とか「体驚版」とか。「遅術→進行」「続術→続行」「体驚版→体験版」。こんな感じで、画面に表示される文章のほぼすべてについて、必ずどこかしら間違ひが含まれてゐる。どうも字形が似た漢字を拾つてゐる様で、文法自体が正しいから類推によつて何とか読めなくはないが、没入感が殺がれること甚だしい。これなら英語でプレイした方がいいかもしれない。日本語化してくれるだけマシととるべきか、余計なことをしやがつてととるべきか。