大和但馬屋日記

はてなダイアリーからの移行中

yms-zun2009-06-21

随分前からAT-Xで「宙のまにまに」のトレーラーが幾度となく流されてゐる。見たところ漫画の雰囲気そのままにアニメ化されさうなのは良いのだけど、星空の描写が「普通のアニメの背景」に留まりさうで、そこがなあ。題材が題材なんだから、「カットに合せて適当にそれつぽい星空を描いて、クライマックスだけ気合入れて描く」とかぢやなく、それこそCGを駆使して「常に正確な星空がそこにある」くらゐのことには挑戦してほしいものだと思つた。それは幾ら何でも高望みしすぎですね、はい。

いや、改めて見たら「普通のアニメの背景」といふには失礼なくらゐに頑張つてゐる様に見えるな。いちいち瞬きを入れる手間みたいな話の方向でいへばむしろ凄いのかも。トレーラーと第一話だけぢやなく全話に渡つてここまでやるなら楽しみだ。て、やはり高望みですか。

思いつきりゲハネタだが、「またか」のネタが‥‥

アメリカ・ロサンゼルスで開催されていた「E3 (Electronic Entertainment Expo)」において、『グランツーリスモPSP®版が「ベスト・レーシングゲーム」「ベスト・マルチプレイヤーエクスペリエンス」に選ばれました。

http://www.gran-turismo.com/jp/news/d3331.html

ほうほう。それはおめでたう。では元のページを見てみよう。

Best Racing Game
Gran Turismo PSP
Release date: October 1, 2009

IGN: Best of E3 2009: PlayStation Portable

うんうん、たしかに。ところで、「グランツーリスモ」公式のニュースにあるこの記事のリンクテキストはIGN.com “Best of E3 2009 Best Racing Game” (英語サイト)となつてゐるけれど、リンク先のタイトルと少し違ひませんか? それはさうと、こんなページがあるんですけど。

Best Racing Game
Forza Motorsport 3
Release date: October 2009

IGN's Overall Best of E3 2009 Awards - IGN

もういつぺん、上に挙げた三つのページをじつくり読み返してくださいね。本当、いい加減にしたらどうか。なんか、「どうせ英語の元ソースなんて誰も確認しないからこれでいいや」とでも思つてるのだらうかね。

追記。GT公式に(それぞれPSP®部門)の文言が追加された。よしよし。でも、訂正したことに一切触れてゐないのは感心しませんな。